風のまなざし
風的眼神

負けず嫌いのロンリーハート 倔強的Lonely Heart
そっとカバンにつめ[こみ]んだ夜 旅に出かけた 將手提包裡悄悄的裝滿了東西 在夜晚出去旅行
かかえまれない Joy & Pain 擁抱充滿的Joy & Pain
熱いビートにのっけて唄う Lonely Hearts Club Band 仰首唱著熱烈的拍子 Lonely Hearts Club Band
星が夜空を流れ 月が君を照らせば 星星在夜空流動 如果月光照著妳
街のノイズが消えてしまう You just call me 街上的噪音也會消失吧? You just call me

※君はどこ? 風の街 まなざしもつかめない ※妳在哪裡? 風吹著的街上 抓不住的眼神
明日は "north" "west" "south" "east" 氣まぐれ 明天是"north" "west" "south" "east"也捉摸不定
いつだって風の中 行き先はつかめない「弱いのよ」 即使在風中 去那兒都抓不住「太弱了喔」
戀におちる前に…カッコつけさせて 在墜入情網之前耍點帥

赤いルージュをひいて 擦上紅色的口紅
ちょっと大人を氣取って唄う Lonely Hearts Club Band 裝成大人的樣子唱著歌 Lonely Hearts Club Band
いつも君の瞳に映る人は誰なの? 妳的瞳孔總是映著誰?
少し氣になるけれど今は "I believe in my road" 多少有點在意 而現在 "I believe in my road"

君はまだ風の中 やさしさもつかめない 妳不過是在風中 也抓不住
明日は "north" "west" "south" "east" 氣まぐれ 明天是"north" "west" "south" "east"也捉摸不定
いつだって風の中 行く先はつかめない「わかるでしょう」 即使在風中 去那兒都抓不住「知道吧?」
戀におちるように…グッと抱きしめて 希望像墜入情網那樣的...好好抱緊

You just call me You just call me

* Repeat *Repeat

歌唱:坪倉唯子
作詩:SHOW
作.編曲:鷺巢詩郎
中文翻譯:youu(ゆうう)
敲字者:Jyh Lih
原文歌詞
HTML 建構及校稿:Jyh Lih