ときどきBlue
經常性的憂鬱

あなたが言うほど 你說話的樣子
氣樂じゃないのよ 真是一點也不坦然喔
わたしだってたまには
感傷的になったりして 我可是偶爾也會覺得感傷
  
彼女のことでしょ? 是因為她吧?
氣にしてるんでしょ? 你很在意吧?
わたし知っていたけれど 我雖然知道這一切
平和主義だからね 但我就是和平主義者啊
  
ほら 二人で立った步道橋 瞧,站在天橋上的我們倆
ねえ 夜明けって久しぶり 好長一段時間才天亮
この戀も Dance Danceしてよ 這段戀情也在Dance Dance
  
Sweet Kissしても ときどきBlueなMy Heart 即使是甜蜜的Kiss 我的心也常常會憂鬱
Kissだけじゃ ほんとは不安なのよ 只有Kiss 也不能放心喔
Sweet Kissしても ときどきBlueなMy Love 即使是甜蜜的Kiss 我的愛也常常會憂鬱
Kissのあと 無理してはしゃいでみるの 除了Kiss,我努力的要在你面前裝出爽朗的笑顏
ときどきBlue 我常常會憂鬱啊
  
あなたはいつでも
優柔不斷よ 你總是優柔寡斷
わたしならばおかげで 大概是托我所賜吧
樂天的だからいいけど 樂觀雖然是件不錯的事
  
彼女はどうなの? 她到底怎麼樣呢?
どっちが好きなの? 你喜歡哪一個呢?
あなたちょっととぼけて 你有點在裝傻
秘密主義みたいね 看起來就是秘密主義者喔
  
ほら 動き始めたビルの街 瞧,排滿大樓的街道開始動了起來
そう 誰だって迷ってる 沒錯,誰都會感到迷惑
人生のChance Chance待つの 我一直在等待人生中的Chance Chance
  
Boy Friendだけど ときどきBlueなMy Heart 即使你是我Boy friend 我的心也常常會憂鬱
Friendなんて ほんとは不滿なのよ 如果只是Friend 我會很不滿喔
Boy Friendだけど ときどきBlueなMy Heart 即使你是我Boy friend 我的心也常常會憂鬱
Friendならば どうして胸が痛むの 變成Friend的話 為什麼會這樣心痛呢?
ときどきBlue 常常會憂鬱啊
  
Sweet Kissしても ときどきBlueなMy Heart 即使是甜蜜的Kiss 我的心也常常會憂鬱
Kissだけじゃ ほんとは不安なのよ 只有Kiss 也不能放心
Sweet Kissしても ときどきBlueなMy Love 即使是甜蜜的Kiss 我的愛也常常會憂鬱
Kissのあと 無理してはしゃいでみるの 除了Kiss,我努力的要在你面前裝出爽朗的笑顏
ときどきBlue 我常常會憂鬱啊

歌唱:橘 友賀
作詩:澤地 隆
作曲:和泉一彌
編曲:鷺巢詩郎
Source: tokidoki.jis
中文翻譯:youu(ゆうう)
原文歌詞 羅馬發音
HTML 建構及校稿:Jyh Lih