熱い風吹き拔けた街を 夕闇が包んで行く |
陣陣熱風吹拂過的街道 逐漸被黑暗吞蝕而去 |
車停めて見つめる海が あの頃の二人を思い出させるよ |
停下車來看著那遼闊的大海 讓人憶起,當時我倆的情境 |
ラジオから長れる 懷かしRHYTHM & BLUES |
收音機撥放著懷念的RHYTHM & BLUES |
胸を締めつける 切ないMELODY |
內心的疼痛,割捨不掉的MELODY |
☆[DON'T SAY GOOD-BYE MY GIRL] 忘れないさ |
☆[DON'T SAY GOOD-BYE MY GIRL] 忘不了你 |
[NEVER SHININ' MY HEART] あのときめき |
[NEVER SHININ' MY HEART] 那心跳啊 |
[DON'T SAY GOOD-BYE MY LOVE] この胸に JUST ONE MORE TIME |
[DON'T SAY GOOD-BYE MY LOVE]再讓我擁抱你一次 |
[One more time] | [One more time] |
微笑みの陰に搖れてる 淋しさに氣付かないで |
因為微笑的關係, 感覺不出你的寂寥 |
重ねすぎた俺の我がままが こらえてた淚を溢れさせたのか? |
對於過度重複驕縱的我 是否你強忍著淚水,不讓它流出? |
STARDUST LIGHT も獨りじゃ FEEL SO BLUE |
STARDUST LIGHT 也一個人FEEL SO BLUE |
捨ててしまいたい 悲しいMEMORIES |
想要丟棄悲傷的MEMORIES |
★[DON'T SAY GOOD-BYE MY GIRL] 同じ夢を |
★[DON'T SAY GOOD-BYE MY GIRL]相同的夢 |
[NEVER SHININ' MY HEART] 追い驅けてた |
[NEVER SHININ' MY HEART]去追求吧 |
[DON'T SAY GOOD-BYE MY LOVE] いつの日か JUST ONE MORE TIME |
[DON'T SAY GOOD-BYE MY LOVE]什麼時候再讓我擁抱你一次 |
[Memories of you] | [Memories of you] |
過ぎて行く季節の中で 思い出は色あせても |
已遠流的季節裡,就算回憶是那麼美好 |
愛している悲しいほどに 屆かない想いを繰り返すだけさ |
但為愛而產生的悲傷,只剩下無法遙寄的思念罷了.. |
☆ くりかえし… | ☆ 重覆 |
★ くりかえし… | ★ 重覆 |
歌唱.作曲:長島秀幸 作詞:TETSU 編曲:鷺巢詩郎 |
中文翻譯:國霖影視文化 敲字者:Jyh Lih |
原文歌詞
羅馬發音
HTML 建構及校稿:Jyh Lih |