ふり向いてマイ‧ダ—リン
回過頭來 My Darling

ふり向いてマイ‧ダ—リン 回過頭來 My Darlin'
[I love you, so love me too] [I love you, so love me too]
  
あっけらかんとあなた とっておきの視線で 你若無其事地 用難得一見的眼神
他の子ほめるなんて ちょっと許せないわ 讚美別的女生 這種事我絕對不准!
  
積極的にわたし 突拍子もないほど 我 很積極地
大袈裟なアピ—ルで しっかり愛しちゃう 憑我出奇誇張的魅力 牢牢地愛上你
  
ガ—ドレ—ルわざとふらついて 故意搖搖晃晃 走在鐵路護軌上
片手をさしのべた網渡り 學著單手走鋼絲
[Darling, I need you] [Darling, I need you]
[Darling, I want you] [Darling, I want you]
[Love me and hold me tight] [Love me and hold me tight]
  
春でも夏でもスキ [大スキ] 春天喜歡你 夏天也喜歡你
秋でも冬でも [いつも] 特別な愛をあげる 秋天也是冬天也是 獻給你特別的愛
朝でも夜でもスキ [大スキ] 白天喜歡你 晚上也喜歡你
いつでもどこでも ねえ 不論何時不論在何處 你呀
ふり向いてマイ‧ダ—リン 回過頭來 My Darlin'
抱きしめてマイ‧ダ—リン 抱緊我吧 My Darlin'
[I love you, so love me too] [I love you, so love me too]
  
ぶっきらぼうにあなた とってつけたみたいな 你別生硬地說什麼愛呀愛的
愛の言葉じゃなくて もっとそばに來てよ 亂不自然的 到我身旁來嘛 近一點!
  
壓倒的にわたし 一直線な戀で 我 憑一股壓倒性直線前進的愛情
不器用に走るから ゆっくり見つめてね 路上會跑得很笨拙 要好好地看著我唷!
  
シュ—ズの紐直すふりをして 假裝調整鞋帶
時間かせきをした歸り道 為的是在回家的路上拖延時間
[Darling, I need you] [Darling, I need you]
[Darling, I want you] [Darling, I want you]
[Love me and hold me tight] [Love me and hold me tight]
  
春でも夏でもスキ [大スキ] 春天喜歡你 夏天也喜歡你
秋でも冬でも [いつも] 上級の愛をあげる 秋天也是冬天也是 獻給你高級的愛
朝でも夜でもスキ [大スキ] 白天喜歡你 晚上也喜歡你
いつでもどこでも ねえ 不論何時不論在何處 喂!
ふり向いてマイ‧ダ—リン 回過頭來 My Darlin'
抱きしめてマイ‧ダ—リン 抱緊我吧 My Darlin'
  
ふり向いてマイ‧ダ—リン 回過頭來 My Darlin'

歌:藤代美奈子
作詞:澤地隆
作‧編曲:鷺巢詩郎
中文翻譯:aten (hong)
中文資料來源:陽光沙灘
原文歌詞 羅馬發音
HTML 建構及校稿:Jyh Lih