戀に落ちた時 | 墜入情網的時候 When I fell in love, |
戀を失くした時 | 失去愛情的時候 when I lost my love, |
淚見上げてた | 都從搖盪的秋千上 I looked up in tears |
ゆれる ブランコの空 | 淚眼仰望著天 at the sky from a swinging swing. |
つよく こぎだせば | 我深深地相信 I believed endlessly |
あの空に とどいて | 只要用力划出去 that if I swung out hard, |
あおく 輝やくと | 就會到達那片天 I'd reach that |
果てしなく 信じた | 湛藍又閃亮 shining blue sky. |
Hold Me Again | Hold Me Again Hold Me Again |
時は私を待たない | 時光不等我 Time does not wait for me. |
呼びとめても 過ぎてゆく | 叫它止步卻依然 Even if I call to it to stop, |
雲のように いつの日も | 像浮雲般流逝 日復一日 it passes away like clouds, every day. |
Hold Me Again | Hold Me Again Hold Me Again |
それぞれに 流されても | 就算我倆各分東西 Even if we drift our respective ways, |
私はもう忘れない | 我已難忘懷 I will never forget that day's sky; |
あの日の空 この胸に抱いて | 往日的光景 擁抱在心裡 I'll hold it in my heart. |
少し きゅうくつな | 在有點兒小的 Swaying from the swing, |
ブランコで ゆらした | 秋千上搖著 which was a little cramped, |
好きな あの空は | 我愛的這片天 the sky I loved |
ひどく 小さかった | 變得好小好小 was terribly small. |
Hold Me Again | Hold Me Again Hold Me Again |
時に追いこされてゆく | 時間離我而去 Time passes me by, |
澄みきった心までも | 也帶走了靜如止水的心 stealing even my serene heart, |
うばいながら いつの日も | 日復一日 every day. |
Hold Me Again | Hold Me Again Hold Me Again |
どんなに かげりだしても | 不管天有多陰暗 No matter how dark it gets, |
あの日の まぶしい空を | 往日耀眼的天空 I'll never forget |
忘れはしない | 將永誌不忘 that day's bright sky; |
この胸に 抱いて | 深藏在心裡 I'll hold it in my heart. |
あの空に Hold Me Again | 那片天 Hold Me Again In that sky, hold me again. |
作詩.歌唱:和田加奈子 作曲:伊豆田洋之 編曲:白井良明 |
中文翻譯:aten (hong) 中文資料來源:陽光沙灘 Translation: Theresa Martin (revised January 27, 1994) |
原文歌詞
羅馬發音
HTML 建構及校稿:Jyh Lih |